Golden Lay Verses

Verse 31 (பீட வைப்பு)

தமிழ் பாடல்

ஊன்நிலை மாறித் தான்நிலை கண்டார்

உயர்தவம் செய்தாரே

வான்நிலை கண்டே மண்நிலை விண்டே

வானவ ராவாரே

Transliteration

Ūnnilai māṟit tānnilai kaṇḍār

Uyar-tavam seytārē

Vānnilai kaṇḍē maṇṇilai viṇḍē

Vānava rāvārē.

Literal Translation

Those who changed (their focus) from the state of flesh/body (ūn-nilai) and found the state of the Self (tān-nilai)

are the ones who performed the higher austerity (uyar-tavam).

Having seen the state of the sky/heaven (vān-nilai), and having split/cleft the state of earth (maṇ-nilai viṇṭē),

they themselves become the heavenly ones (vānavar).

Interpretive Translation

Those who turn away from bodily identification and realize the inner ‘I’-state are the true practitioners of exalted tapas. By attaining the ‘sky-state’—the subtle, spacious plane of consciousness—and by breaking the hold of the ‘earth-state’—the dense, mortal condition bound to matter—they become like devas: dwellers in the higher, luminous mode of being.

Philosophical Explanation

The verse contrasts two ‘states’ (nilai): ūn (flesh, bodily condition) and tān (selfhood, the inner principle). In Siddhar idiom, this is not merely moral advice but a yogic diagnosis: ordinary awareness is lodged in the gross body (sthūla), whereas realization is the shift to the Self-principle (ātma/śiva-nilai) through sustained tapas (discipline, inner heat, yogic effort).

The second couplet uses elemental-spatial symbolism: maṇ (earth) and vān (sky/heaven). ‘Earth-state’ signifies heaviness, fixity, mortality, and bondage to the five-element body; ‘sky-state’ suggests vastness, subtlety, and liberation—also readable as the inner space (ākāśa) revealed when prāṇa is refined. “Maṇ-nilai viṇṭē” (“having split/cleft the earth-state”) can imply piercing the density of embodied consciousness—breaking the shell of material fixation—so that awareness abides in the unbounded inner sky.

Becoming “vānavar” (heavenly beings/devas) can be read in at least two Siddhar-consistent ways: (1) a post-mortem or otherworldly elevation (attaining celestial status), and (2) a transformed mode of life here and now—one who lives in a ‘heavenly’ state of consciousness, luminous, subtle, and no longer confined by gross identity. The verse keeps both readings available, typical of Siddhar cryptic pedagogy.

Key Concepts

  • ūn-nilai (state of flesh/body; bodily identification)
  • tān-nilai (state of the Self; true ‘I’-principle)
  • uyar-tavam (higher tapas; inner discipline/heat)
  • vān-nilai (sky/heaven-state; subtle spacious consciousness)
  • maṇ-nilai (earth-state; dense embodied condition)
  • viṇṭal (splitting/cleaving; breaking bondage or piercing a veil)
  • vānavar (devas/heavenly ones; elevated mode of being)

Ambiguities or Multiple Readings

  • “ūn-nilai” can mean the physical body itself, bodily consciousness, or the ‘meat-state’ of craving and decay; the verse does not force a single sense.
  • “tān-nilai” may indicate simple self-awareness (‘I am’), the ātman, or the Śiva-state; Siddhar usage often keeps the referent deliberately open.
  • “vān-nilai” can be a literal heavenly realm, the element ākāśa (inner space), or the crown/upper yogic plane experienced in meditation.
  • “maṇ-nilai viṇṭē” can mean ‘left the earth-state,’ ‘broke open the earth-state,’ or ‘pierced through earthliness’; the verb viṇṭal allows both separation and rupture.
  • “vānavar āvārē” may describe becoming devas after death, attaining siddhic refinement while living, or adopting ‘deva-like’ qualities (clarity, luminosity, freedom); the line preserves this multi-layered endpoint.